28 mars 2012

There's something about Paris

Mon emploi du temps de la semaine dernière m'a amené à côtoyer certains des plus beaux édifices de Paris: Grand Palais, Mini Palais, Mairie de Paris et je ne vous cache pas que je suis toujours époustouflée par la beauté de l'architecture parisienne. A mon retour de Madrid, j'ai mis du temps avant de reprendre goût à la vie parisienne, mais il n'y a rien à dire .... où que l'on regarde, notre oeil est ébloui.

My last week agenda brought me to beautiful parisian places ( Grand Palais, Mini Palais, City Hall) and I must admit I'm always under the spell of the beauty of the parisian architecture. Wherever you look, you're always blown away. There's something about Paris..for sure!

Helmut Newton Mini Palais Grand palais Reflet Through the window

26 mars 2012

Away from winter

Derniers jours d'hiver, dernières photos avant de mettre au placard la laine et la maille. Aujourd'hui, le soleil ne nous laisse plus de répit et j'ai envie de dire "tant mieux". Mon manque de vitamine D allait atteindre un seuil impensable. Le médecin m'a prescris une petite cure de soleil, ça tombe bien faire le chat au soleil, je sais faire. N'empêche que se remémorer qu'il y a à peine quelques semaines il faisait gris et froid et que je râlais parce que le ciel de Paris avec la couleur d'un lac de boue et que je voulais du bleu et de la couleur, ça me met doublement en joie.

Last days of winter, last shots before hiding all my knitted sweaters and boots in the closet. Today, we cannot get rid of the sun here in Paris, and I must admit I won't complain at all. I'll go enjoy a little bit of vitamine D, reminding me that few days again it was still dark & grey and I was cursing against the muddy sky, but here is the sun. Happy spring, folks!

Les Buttes Blooming Nest

19 mars 2012

Aventures gustatives

Il ne faut pas croire que je passe ma vie chez Big Fernand ces derniers temps (ce qui n'est pas faux en un sens), il m'arrive tout de même de faire de jolies découvertes culinaires comme ce japonais du boulevard Beaumarchais. Vous connaissez le teppanyaki? Ça fait partie de la gastronomie japonaise, c'est un mode de cuisson très proche de la plancha espagnole, et le chef cuisine sous vos yeux... St Jacques, boeuf, crevettes au choix. Honnêtement, c'est délicieux!
Dans un autre registre, si vous êtes de passage dans le quartier de la Butte aux Cailles, une petite virée chez Les cailloux, peut faire votre dimanche... de bons plats de pâtes, de la truffe, de la burrata. Arroser d'un petit rouge et accompagner d'une petite balade dans le quartier. Bon dimanche en perspective.

Don't you think I'm eating three times a week at Big Fernand lately  (just twice will do it). Here are some new adresses I discovered recently. Have you heard of teppanyaki, this japonese plancha way of cooking? You should obviously try it once. It's delicious.
If you prefer more traditional dishes, go for a pasta break at Les Cailloux, at La Butte aux Cailles and enjoy a walk in the area.

Teppanyaki Les Cailloux

Kagayaki
79 boulevard Beaumarchais
75003 Paris

Les Cailloux
58 rue des Cinq diamants
75013 Paris

16 mars 2012

Spring is here!

Ca y est, je crois qu'on peut le dire, le printemps est là! J'ose à peine le crier sous les toits de peur de faire fuir le soleil, mais sortir enfin de cette torpeur hivernale me fait le plus grand bien. C'est comme si tout reprenait vie autour de moi. On dirait q'un nouveau planning de saison s'impose.
# Regarder les premiers bourgeons éclore
# Reprendre le chemin des cafés... en terrasse de préférence
# Habiller son intérieur de jonquilles
# Remballer la grosse maille

Spring is here, folks! I can't believe it. It seems like this winter was the worst for me. I was so down and sick during those 2 months. I need to shake myself up and get rid of this winterish idleness. So let's start a new ritual.
# Enjoy the first opening buds
# Find my way back to those places I like and enjoy "le rituel du café"on a sunny terrace preferably
# Pimp your home with daffodils or any kind of flowers you like
# Pack up the purl and the knitted sweaters. Winter is over!

Spring Le rituel. Jonquilles Remballer la maille

13 mars 2012

L'air de rien

Aujourd'hui, je voulais vous présenter une série qui traîne dans mes tiroirs depuis quelques temps. Je voulais y apporter un petit twist Sessún. J'ai toujours été fan de leurs campagnes et tout particulièrement celle shootée par Mariam Sitchinava. Alors, voilà ...

Here is a serie that I've shot a while ago inspired by the lovely French brand Sessún and the Georgian photographer Mariam Sitchinava. Hope you like it ...

Edit : Petit rectification car je n'ai pas été très claire dans mon post visiblement puisque plusieurs personnes m'ont interrogé sur la nature des photos ci-dessous. Elles ne sont pas de Mariam Sitchinava, c'est une série que je me suis amusée à shooter personnellement il y a quelques temps. Voilà comme ça vous savez tout!

9 mars 2012

L'Art en mouvement

Le Louvre. La danse. Le mouvement. Et bien ce ne sont pas forcement les meilleurs amis de l'argentique, et pourtant. Un petit aperçu des nocturnes du vendredi au Louvre, que j'avais découvert grâce à Elodie. Cette année Amour à mort était le thème, ça laisse songeur, non?
Vagabondages au grès des salles qui se transforment vite en chasse au trésor, pour trouver les danseurs et autres performances qui ont lieu au milieu de ce dédale de salles, toutes plus incroyables les unes que les autres. Ça a un côté un peu surréaliste de voir quelqu'un danser autour du vigile sur Blondie au milieu des 4 saisons de Poussin, mais ça vaut vraiment le détour.

Louvre, dance & movments... strange combination that was shown off on Friday nights performances at le Louvre. But I must admit that a little ballet among Poussin's Four seasons paintings was something offbeat. I truly suggest you if you have the occasion to enjoy a tour on a Friday night performance (if they keep organizing it next year), it really worths it.

La victoire. La danse. Le Louvre. La vue. Le mouvement.

7 mars 2012

La palette du 5bis

Le 5bis en couleurs. Etrangement, cette balade a viré en pantonier. C'est sûrement une déviation professionnelle mais j'aime bien tout classer par couleur et la photographie s'y prête bien. Je vous laisse deviner où se cache ce 5bis?

Sometimes, strange things happen on a film. I didn't have the impression I was shooting by colors this day, but it seems that my professional obsessions are getting to my everyday life. My walk became a Pantone collector. I let you guess where this 5bis is hiding, you surely know it?

//Red//
5bis La Pédale rouge

//Yellow//
Sfar Citro-N

//Blue//
on the wall Reflet noyé

5 mars 2012

The smell after rain

Une fois n'est pas coutume, je me suis fait touriste dans ma propre ville. On est souvent amené à voir Paris sous un nouveau jour lorsque l'on reçoit des gens en visite, surtout quand ces personnes ont 9 et 4 ans et que les attractions par jour de pluie peuvent se compter sur les doigts d'une main. Alors, une poupée sous le coude droit et une poussette dans l'autre, j'ai tout de même trouvé Paris sublime après la pluie! La brume enveloppe délicatement la Tour Eiffel comme une écharpe de coton et la pluie sait faire ressortir les gris parisiens avec talent.

Sometimes, we do uncommon things in the city we live in, when we have people visiting us. I mean, do you often take the Bateaux-Mouches in Paris, cause I don't. It's such a weird experience to discover the city, with tourist's eyes. Paris is quiet &  lovely after the rain and I like when the mist is delicately envelopping the Eiffel Tower like a pretty scarf. Rain has this power to enhance all the parisian shades of grey.

Bateaux Mouches Vision aérienne

2 mars 2012

L'intemporalité des choses

De retour à Paris, retrouver la grisaille. Voir la ville en n&b. La rendre intemporelle. Ces photos auraient pu être prises il y a 20, 30 ans qui sait. Finalement, est ce que c'est la couleur qui fait l'époque?

Welcome back the parisian daily greyness. Enjoy the city in b&w. A way to make it timeless. Don't you think those pictures could have been shot 20, 30 years ago? It seems like colors give temporality to life, isn't it?



Paris, Montmartre, Février 2012